اردني انجلش
اهلا و سهلا بكم في منتداكم و كل عام و انتم بالف خير




انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

اردني انجلش
اهلا و سهلا بكم في منتداكم و كل عام و انتم بالف خير


اردني انجلش
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

الفرق بين say و tell و speak و talk

اذهب الى الأسفل

الفرق بين say و tell و speak و talk Empty الفرق بين say و tell و speak و talk

مُساهمة من طرف GNASSORA الأربعاء 19 يناير 2011 - 1:05

الفرق بين say و tell و speak و talk

Say

* معني say التعبير بالكلام .. وقد تحتوي الجملة علي مفعول به ولكن استعمال

هذا الفعل لا يتطلب ذلك .

I don’t know what he said

( لا أعرف ماذا قال )

* الكلمات التي يقولها الشخص هي المفعول به المباشر للفعل .

She said she didn’t like him

( قالت أنها لم تحبه )

* الشخص الذي قيل له الكلام هو المفعول به الغير مباشر ويأخذ دائما قبله كلمة to

He said something to some....

( قال شيئا لشخص ما )

* نستخدم say عادة لتعريف الكلام المنقول مباشرة .

English people crowd together on the beach.” he said "

( قال : الإنجليز يتزاحمون علي شاطيء البحر )


* ويمكن لكلمة say تعريف الكلام غير المنقول مباشرة .

The film star said that she was unhappy

( قالت نجمة الفيلم أنها كانت غير سعيدة )


tell

* كلمة tell تتضمن الإتصال مع شخص أخر . لذا من الضروري وجود ذلك الشخص .

I told him what I thought

( قلت له بما فكرت فيه )

* يمكن وضع الشخص الذي يوجه إليه القول بعد كلمة to .

( قلته له I told it to him )

* عادة يوضع المفعول به الأطول في المرتبة الثانية .

I told it to all my friends

( قلت ذلك لكل أصدقائي )

I told them every thing you said

( قلت لهم كل ما قلت )

* نستخدم tell مع مفعول به في الكلام الغير مباشر .


She told me you were very superstitious

( أخبرتني أنك تميل للخرافات )

** معاني كلمة tell :

1- الرواية أو الإعلام :

He told me a story

( روي لي قصة )

The boy is always telling lies

( يخبر الولد أكاذيب دائما )

2- أن يأمر

The general told the soldier to come at once

( أمر القائد الجندي أن يحضر حالا )

Can you tell her to remember her umbrella ?

( هل تستطيع أن تقول لها أن تتذكر مظلتها ؟ )


** لاحظ هنا أن tell مثل الأفعال الأخري للأمر يأتي بعدها مفعول به

ثم to + مصدر .

3- معان إصطلاحية :

One can never tell what he will do

( لا يستطيع أحد أن يعرف ماذا يريد أن يفعل )

I can't tell the difference between the two brothers

( لا أستطيع أن أميز الفرق بين الأخوين ) .

He told my fortune

( فتح لي بختي )


speak

* كلمة speak تعني التكلم أو الحديث . لذلك لا ضرورة لذكر الشخص

المتحدث إليه أو عما نتحدث عنه .

He spoke for twenty minutes at the celebration last night

( تحدث لمدة عشرين دقيقة في الإحتفال ليلة أمس )

We learn to speak when we are very young

( نتعلم الكلام ونحن صغار جدا في السن )

talk

* كلمة talk توحي بالمحادثة .

You hardly talked at all at the party

( بالكاد تحدثت أمس في الحفلة )

We talked for an hour

( تحدثنا لمدة ساعة )

** مع مفعول به speak و talk يتبعها حرف الجر with أو to .


The American spoke to the European

( تحث الأمريكي إلي الأوربي )

I spoke with him about the loose steering wheel

( تكلمت معه بخصوص عجلة القيادة المفككة )

We like to be in a crowd to talk with other people

( نحب أن نكون مع الجمهور لنتحدث مع الناس الآخرين )

I don’t find English people difficult to talk to

( لا أري أن الشعب الإنجليزي صعب الحديث معه )


*** يناقش to talk over

We must talk things over with John

( يجب أن نناقش الأمور مع جون )


GOOD LUCK


الفرق بين say و tell و speak و talk Flower
GNASSORA
GNASSORA
مؤسسين الشبكة
مؤسسين الشبكة

انثى
عدد المساهمات : 7167
نقاط : 25769
السٌّمعَة : 59
تاريخ التسجيل : 11/01/2011
الموقع : Jordan
تعاليق : TO BE OR NOT TO BE THAT``S THE QUESTION

https://jordan-english.yoo7.com

الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

الرجوع الى أعلى الصفحة

- مواضيع مماثلة

 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى